Господь сделал так, чтобы сирийскому войску послышался стук колесниц, шум коней и большого войска. Тогда они сказали друг другу: «Израильский царь нанял хеттейских и египетских царей, чтобы напасть на нас!»
Псалтирь 91:5 - Святая Библия: Современный перевод Твои дела, Господь, мне доставляют радость, творения рук Твоих я воспеваю. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ты радуешь меня, Господи, творением Своим: делами рук Твоих я восхищаюсь. Восточный Перевод Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук. Восточный перевод версия с «Аллахом» Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Ведь Ты, Вечный, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук. Синодальный перевод Ибо Ты возвеселил меня, Господи, творением Твоим: я восхищаюсь делами рук Твоих. Новый русский перевод Ведь Ты, Господи, обрадовал меня Своими деяниями; я ликую о делах Твоих рук. |
Господь сделал так, чтобы сирийскому войску послышался стук колесниц, шум коней и большого войска. Тогда они сказали друг другу: «Израильский царь нанял хеттейских и египетских царей, чтобы напасть на нас!»
Когда ты в беде, Я с тобой, когда реки пересекаешь, ничего с тобой не случится, когда идёшь сквозь огонь, не бойся пламени, оно не причинит тебе вреда.
А Иисус ответил им: «Чего вы боитесь, маловерные?» Потом Он встал и приказал ветру и волнам утихнуть, и наступила великая тишина.
Но Бог сказал ему: „Глупец! Этой ночью ты умрёшь. Кому же достанется то, что ты заготовил?”
Помните, что если бы хозяин дома знал, в какое время придёт вор, то не допустил бы вора в свой дом.
И потому мы можем сказать с уверенностью: «Господь — мне Помощник. Я не стану бояться того, что сделает мне человек?»