Но теперь Я избрал Иерусалим местом для Моего имени, и Я избрал Давида, чтобы он правил Моим народом, Израилем”.
Псалтирь 87:2 - Святая Библия: Современный перевод Спаситель мой, Господь, Тебе молюсь я днём и ночью. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Господь мой, Бог спасенья моего, я день и ночь о помощи к Тебе взываю. Восточный Перевод Вечный, Бог спасения моего, днём и ночью взываю к Тебе. Восточный перевод версия с «Аллахом» Вечный, Бог спасения моего, днём и ночью взываю к Тебе. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Вечный, Бог спасения моего, днём и ночью взываю к Тебе. Синодальный перевод Господи, Боже спасения моего! днем вопию и ночью пред Тобою: Новый русский перевод Господи, Бог спасения моего, днем и ночью взываю к Тебе. |
Но теперь Я избрал Иерусалим местом для Моего имени, и Я избрал Давида, чтобы он правил Моим народом, Израилем”.
Они пошлют гонцов домой, и что же их вестники скажут? Весть их будет такой: «Филистимляне побеждены, Господь сделал сильным Сион, и Его бедный народ найдёт убежище в том городе».
Все, кто призовут имя Господа, будут спасены. Спасение придёт на гору Сион и в Иерусалим, и среди спасённых будут люди, которых призовёт Господь.
Господь, Бог ваш, изберёт для Себя место среди каждого вашего колена, там Он поместит имя Своё и дом Свой, куда вы должны приходить для поклонения.