Псалтирь 70:2 - Святая Библия: Современный перевод Ты справедлив и поэтому меня скорей спаси, услышь мои мольбы и защити. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова По праведности Своей спаси, освободи меня, услышь и пошли избавленье. Восточный Перевод По Своей праведности выручи и спаси меня; услышь меня и избавь. Восточный перевод версия с «Аллахом» По Своей праведности выручи и спаси меня; услышь меня и избавь. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) По Своей праведности выручи и спаси меня; услышь меня и избавь. Синодальный перевод По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня. Новый русский перевод по Своей праведности выручи и спаси меня! Услышь меня и избавь. |
Пусть славится Господь, Бог Израиля, Тот, Кто был всегда, и будет жив вовеки! Аминь и аминь!
И слова Божьи были для них словно бессмысленная болтовня: «Сав-ласав, сав-ласав, кав-лакав, кав-лакав, зеер-шам, зеер-шам». Когда люди попытаются сделать несколько шагов, они упадут и будут повержены, схвачены и взяты в плен.