Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 70:2 - Восточный Перевод

2 По Своей праведности выручи и спаси меня; услышь меня и избавь.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

2 По праведности Своей спаси, освободи меня, услышь и пошли избавленье.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

2 По Своей праведности выручи и спаси меня; услышь меня и избавь.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

2 По Своей праведности выручи и спаси меня; услышь меня и избавь.

См. главу Копировать

Святая Библия: Современный перевод

2 Ты справедлив и поэтому меня скорей спаси, услышь мои мольбы и защити.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

2 По правде Твоей избавь меня и освободи меня; приклони ухо Твое ко мне и спаси меня.

См. главу Копировать

Новый русский перевод

2 по Своей праведности выручи и спаси меня! Услышь меня и избавь.

См. главу Копировать




Псалтирь 70:2
13 Перекрёстные ссылки  

Громко взываю я к Вечному, громко Вечного умоляю.


Слова его уст полны беззакония и обмана; он отрёкся от мудрости и не делает добра.


Хвала Вечному, Богу Исраила, от века и до века! Аминь и аминь!


Вечный услышал мою мольбу, Вечный принял мою молитву.


Он спасёт нищего, когда тот взывает, и угнетённого, у которого нет помощника.


Он будет милосерден к бедному и нищему; жизнь нищих он спасёт.


Теперь слово Вечного для них будет: «Повеление-мовеление, правило-мравило, здесь чуть-чуть, там чуть-чуть», чтобы им пойти, упасть навзничь и покалечиться, попасть в западню и быть схваченными.


Всех, кто гневается на тебя, ждут бесчестие и позор; те, кто противостоит тебе, обратятся в ничто и погибнут.


Когда Иса сказал: «Это Я», они отступили назад и упали на землю.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама