Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 68:25 - Святая Библия: Современный перевод

Пролей на них Свой гнев, пусть они увидят Твою силу.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Негодование Свое на них излей, гнев Твой пылающий да падет на них.

См. главу

Восточный Перевод

Пролей на них Своё негодование, и пусть пылающий гнев Твой настигнет их.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пролей на них Своё негодование, и пусть пылающий гнев Твой настигнет их.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пролей на них Своё негодование, и пусть пылающий гнев Твой настигнет их.

См. главу

Синодальный перевод

излей на них ярость Твою, и пламень гнева Твоего да обымет их;

См. главу

Новый русский перевод

Пролей на них негодование Свое, и пусть пылающий гнев Твой настигнет их.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 68:25
13 Перекрёстные ссылки  

Давид и все израильтяне праздновали перед Господом. Они восхваляли Бога и пели песни. Они играли на арфах, лирах, барабанах, кимвалах и трубах.


Спрячь от заговорщиков, от шумной, одержимой злобою толпы.


Днём облаком их вёл Господь, а ночью огнём указывал им путь.


Ты меня в сырую землю бросил, в тёмную могилу отослал.


Затем сестра Аарона, пророчица Мариамь, взяла тамбурин и стала вместе с женщинами петь и танцевать,


И затанцуют девушки Израиля, и юношей, и стариков в круг вовлекая. В радость Я обращу их грусть, и утешу Я народ Израиля.


Я вновь тебя построю, Израиль, Моя невеста, и ты снова станешь страной, и вновь свои поднимешь бубны, и будешь среди тех, кто веселится.


Иеффай вернулся в Мицфу. И вот навстречу ему с бубном и танцами вышла из дома его дочь. Она была единственной дочерью Иеффая, других детей у него не было.


Когда они возвращались домой после победы Давида над филистимлянином, женщины из всех израильских городов выходили навстречу царю Саулу с пением и плясками. Они радовались и играли на тамбуринах и лирах.