Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Псалтирь 68:24 - Святая Библия: Современный перевод

24 Пускай погаснут их глаза и никогда не будут видеть, пускай их спины сгорбятся навек.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

24 пусть глаза их померкнут, чтоб не видели они, и ноги их дрожать не перестанут.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

24 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

24 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

24 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда.

См. главу Копировать

Синодальный перевод

24 да помрачатся глаза их, чтоб им не видеть, и чресла их расслабь навсегда;

См. главу Копировать

Новый русский перевод

24 Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда.

См. главу Копировать




Псалтирь 68:24
7 Перекрёстные ссылки  

Давид и все израильтяне праздновали перед Господом. Они восхваляли Бога и пели песни. Они играли на арфах, лирах, барабанах, кимвалах и трубах.


Господь ко мне любовью полон, поэтому Он врагов моих поможет победить.


Боже, жалобу мою услышь, от угроз врагов убереги.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама