Глаза Господа осматривают всю землю в поисках людей, которые преданы Ему, чтобы сделать их сильными. Аса, ты поступил неразумно, и поэтому отныне тебя будут преследовать войны».
Псалтирь 66:7 - Святая Библия: Современный перевод Боже, Господь наш, нас благослови, пусть земля наша даст обильный урожай. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Даровала земля плод свой — благословил нас Бог, Бог наш. Восточный Перевод Земля принесла свой урожай; да благословит нас Всевышний, Бог наш! Восточный перевод версия с «Аллахом» Земля принесла свой урожай; да благословит нас Аллах, Бог наш! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Земля принесла свой урожай; да благословит нас Всевышний, Бог наш! Синодальный перевод Земля дала плод свой; да благословит нас Бог, Бог наш. Новый русский перевод Земля приносит свой урожай; да благословит нас Бог, наш Бог! |
Глаза Господа осматривают всю землю в поисках людей, которые преданы Ему, чтобы сделать их сильными. Аса, ты поступил неразумно, и поэтому отныне тебя будут преследовать войны».
Господи, глаза мои устремлены к Тебе, ведь в Тебе спасение моё, так смерти же меня не предавай.
Надеялись они на свою силу, а сейчас безжизненные в полях лежат. Всего достояния они лишились, никто не смог защитить себя.
И теперь я знаю, что Господь превосходит всех богов. Они считали, что всё подвластно им, но смотрите, что сотворил Бог!»
И теперь я, Навуходоносор, превозношу, почитаю и восхваляю Царя Небесного. Все дела Его праведны, Он всегда справедлив и может сделать гордых людей смиренными!»
Не подвергай нас искушению, но избавь нас от лукавого”. [Так как Тебе принадлежат и Царство, и сила, и слава вовеки. Аминь!]