Псалтирь 66:4 - Святая Библия: Современный перевод Да восхвалят Тебя люди, да восславят все народы. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Да восхвалят Тебя народы, Боже, да восхвалят Тебя народы все! Восточный Перевод Да прославят Тебя народы, Всевышний; да прославят Тебя все народы! Восточный перевод версия с «Аллахом» Да прославят Тебя народы, Аллах; да прославят Тебя все народы! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Да прославят Тебя народы, Всевышний; да прославят Тебя все народы! Синодальный перевод Да восхвалят Тебя народы, Боже; да восхвалят Тебя народы все. Новый русский перевод Да прославят Тебя народы, Боже; да прославят Тебя все народы! |
Всё это будет говорить о мире, о том, что никто никому не будет причинять вреда, и люди на Моей святой горе не захотят ничего разрушать, потому что воистину познают Бога и будут наполнены пониманием Господа, как воды наполняют море.
Ему была дана власть, слава и полное владычество. Все народы, племена и люди, говорящие на всех наречиях, будут служить Ему, и Его владычество и царство Его будут вечны и нерушимы».
«По всему миру люди чтут Моё имя, и по всему миру люди приносят Мне добрые дары. Они сжигают благовонное курение в Мою честь, потому что имя Моё велико для всех этих людей», — сказал Господь Всемогущий.
Кто не убоится Тебя, о Господи, и не прославит Твоё имя? Так как лишь ты Один свят. Все народы придут и поклонятся Тебе, потому что Твои справедливые дела очевидны».