Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 60:4 - Святая Библия: Современный перевод

Ты — спасение моё, башня крепкая, защита от врага.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всегда моим прибежищем Ты был, крепкой башней, где от врагов я мог укрыться.

См. главу

Восточный Перевод

ведь Ты – прибежище моё, крепкая башня от врага.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

ведь Ты – прибежище моё, крепкая башня от врага.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

ведь Ты – прибежище моё, крепкая башня от врага.

См. главу

Синодальный перевод

ибо Ты прибежище мое, Ты крепкая защита от врага.

См. главу

Новый русский перевод

ведь Ты — прибежище мое, крепкая башня от врага.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 60:4
12 Перекрёстные ссылки  

Он просил Тебя жизнь ему даровать, и Ты внял его просьбе, дав ему жизнь, продолжающуюся вечно.


Не испугаемся мы, когда пенные воды взревут и загрохочут горы. Селах


Тогда Моисей построил алтарь и назвал его «Господь — Знамя Моё»,


Я как гостья на пиршестве твоём, и ты открыл мне свою любовь.


Господь поднимет это знамя как знак для всех людей и соберёт вместе народы Израиля и Иудеи, которых заставили покинуть их страну и разбросали по всем уголкам земли.


«На горе, где ничего не растёт, подними знамя и махни рукою, чтобы люди шли в ворота знатных».


Но говорит Господь Всемогущий: «Я взмахну рукою над народами, Я флаг Мой подниму, чтоб было видно всем, и принесут к тебе детей, держа их на руках и на плечах.


В далёких землях Бог даёт знаки народам, Он поднимает знамя и поднимает людей. Враг идёт издалека и скоро придёт в страну, он надвигается быстро.


Тогда люди на западе и на востоке в страхе начнут почитать славу Его. Он придёт быстро, словно река, которую подгоняет ветер Господний.