Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 59:6 - Святая Библия: Современный перевод

Но для тех, кто Тебе верен, Ты знамя развернул, чтоб под укрытие они к нему бежали. Селах

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Для тех, кто пред Тобой благоговеет, Ты знамя поднял, вокруг которого они собраться могут, дабы от стрел укрыться.

См. главу

Восточный Перевод

Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы. Пауза

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы. Пауза

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы. Пауза

См. главу

Синодальный перевод

Даруй боящимся Тебя знамя, чтобы они подняли его ради истины,

См. главу

Новый русский перевод

Но для тех, кто Тебя боится, поднял Ты знамя, чтобы они, собравшись к нему, стали для лука недосягаемы. Пауза

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 59:6
4 Перекрёстные ссылки  

Боже мой, накажи этих людей, так как они осквернили священство, относясь к нему так, как будто оно неважно. Они не подчинились соглашению, которое Ты заключил со священниками и левитами.


Только Бог нам может силу дать, только Он поможет победить врага!


Саул послал людей к дому Давида, чтобы подстеречь его и утром убить, но жена Давида Мелхола предупредила его. Она сказала: «Если ты не убежишь сегодня и не спасёшь свою жизнь, то завтра тебя убьют».