Псалтирь 52:3 - Святая Библия: Современный перевод Смотрит Господь на людей с небес, найдётся ли хоть кто-нибудь разумный, кто ищет Бога. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Бог смотрит с небес на всех потомков Адама — нет ли хоть одного, кто поступал бы разумно, кто стремился бы к Богу. Восточный Перевод Всевышний взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Всевышнего. Восточный перевод версия с «Аллахом» Аллах взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Аллаха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Всевышний взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Всевышнего. Синодальный перевод Бог с небес призрел на сынов человеческих, чтобы видеть, есть ли разумеющий, ищущий Бога. Новый русский перевод Бог взирает с небес на людей, чтобы увидеть, есть ли понимающий, ищущий Бога. |
И говорит Господь: «Глуп мой народ, не знает он Меня, он как ребёнок неразумен, он мастер делать зло, но не умеет творить добро».
Их языки острее стрел, рты лживы, каждый любезно говорит с соседом, втайне желая напасть на него.
Дьявол — ваш отец, и вы хотите исполнять его желания. Он был убийцей с самого начала и никогда не склонялся на сторону истины, так как в нём самом нет истины. Когда он лжёт, то это получается у него само собой, так как он и сам лжец и отец лжи.
Они променяли правду о Боге на обман; они поклонялись и служили рукотворным вещам, а не Творцу, вовеки благословенному. Аминь.
Псы же, а вместе с ними колдуны, развратники, убийцы, идолопоклонники и все, кто любят ложь и предаются ей, останутся снаружи.