Псалтирь 49:15 - Святая Библия: Современный перевод Зовите Меня в несчастье, Я спасу, и вы тогда Мне хвалою воздадите». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова и если призовешь Меня в день бедствия — спасу тебя, и сможешь ты почтить Меня». Восточный Перевод И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня». Восточный перевод версия с «Аллахом» И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня». Синодальный перевод и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня». Новый русский перевод И тогда призови Меня в день бедствия, и Я спасу тебя, а ты прославишь Меня». |
Но, когда я покаялся в своих грехах перед Тобой, я перестал скрывать свою вину и рассказал Тебе о грехах своих, и Ты простил мои грехи.
Спасу ли Я их от могилы, от смерти уберегу ли их? Нет! Смерть, принеси чуму, могила, приди со всей своей разрушительной силой! Я их обязательно накажу и решения Своего не изменю!
Затем Иисус воскликнул громким голосом: «Отец, в Твои руки передаю Мой дух!» И с этими словами испустил дух.
Когда пойду и приготовлю для вас место, Я вернусь и заберу вас с Собой, чтобы вы были там, где Я.
Когда они побивали камнями Стефана, он воззвал к Господу и сказал: «Господь Иисус! Прими дух мой!»
Тогда я услышал, как голос с неба сказал: «Запиши, что отныне блаженны те, кто умер с верой в Господа». «Да, это так, — говорит Дух, — теперь они могут отдохнуть от своих трудов, потому что их деяния последуют за ними».
И запели они новую песнь: «Ты достоин взять свиток и сломать печати, потому что Ты был принесён в жертву и жертвенной кровью Своею выкупил людей для Бога из каждого племени, языка, расы и народа.