Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 48:6 - Святая Библия: Современный перевод

Почему я должен бояться грядущих несчастий, а также всех лжецов, окружающих меня?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Надо ль мне бояться во время смутное, когда зло предателей, по пятам идущих, меня окружает?

См. главу

Восточный Перевод

чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают –

См. главу

Синодальный перевод

«для чего бояться мне во дни бедствия, когда беззаконие путей моих окружит меня?»

См. главу

Новый русский перевод

Чего мне бояться в дни бедствия, когда злые лжецы меня окружают —

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 48:6
7 Перекрёстные ссылки  

Они встали и побежали в сумерках, спасая жизни, оставив шатры, коней, ослов и весь лагерь таким, каким он был.


Я увидел тот ужас и испугался, испытав боль, подобную той, которую переносит женщина во время родов. Всё, что я вижу, внушает мне страх, всё, что я слышу, повергает в дрожь.


Царь Велтасар был очень напуган. Его лицо побелело от страха, колени задрожали, и он не мог встать, потому что его ноги ослабели.


Его наказание будет таким же болезненным, как муки роженицы. Он — неразумный сын! Придёт ему время родиться, а он не выживет.