Цари их и предводители вместе сплачивают силы, чтобы бороться против Господа и царя, избранного Им.
Псалтирь 48:5 - Святая Библия: Современный перевод Я прислушаюсь к мудрости, арфой и песней моей я раскрою загадки. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Ухо свое я к притче обращаю, игрой на лире открываю загадку свою. Восточный Перевод Слух приклоню я к мудрому изречению, открою под арфу загадку мою: Восточный перевод версия с «Аллахом» Слух приклоню я к мудрому изречению, открою под арфу загадку мою: Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Слух приклоню я к мудрому изречению, открою под арфу загадку мою: Синодальный перевод Приклоню ухо мое к притче, на гуслях открою загадку мою: Новый русский перевод Слух приклоню я к притче, открою под арфу загадку мою. |
Цари их и предводители вместе сплачивают силы, чтобы бороться против Господа и царя, избранного Им.
Колёса колесниц увязли, и ими было трудно править. «Бежим отсюда! — закричали египтяне. — Господь сражается против нас! Господь сражается за израильский народ!»
Все эти цари встретились у ручья Мером. Они объединили свои армии в один лагерь, чтобы сразиться с Израилем.