Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 44:6 - Святая Библия: Современный перевод

И пусть в сердца всех врагов глубоко твои вонзятся стрелы, пусть народы падут к твоим ногам.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Стрелы твои заострены — пред тобой народы повергаются ниц: разят стрелы эти врагов царя в самое сердце.

См. главу

Восточный Перевод

Пусть острые стрелы твои пронзают сердца врагов царя; пусть народы падут под ноги твои.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Пусть острые стрелы твои пронзают сердца врагов царя; пусть народы падут под ноги твои.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Пусть острые стрелы твои пронзают сердца врагов царя; пусть народы падут под ноги твои.

См. главу

Синодальный перевод

Остры стрелы Твои, [Сильный], — народы падут пред Тобою, — они — в сердце врагов Царя.

См. главу

Новый русский перевод

Пусть острые стрелы Твои пронзают сердца врагов Царя; пусть народы падут под ноги Твои.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 44:6
5 Перекрёстные ссылки  

Вечное благословение Ты ему даровал. Он Твоим присутствием счастлив.


и каждый раз, когда Моисей поднимал руки к небу, израильский народ брал верх в сражении, когда же он опускал их, израильский народ терпел поражение.


Народ же Иуды Я помилую и спасу. Но Я спасу его не луком, не мечом, не всадниками на боевых конях, а Своей силой».


И узнают все люди, собравшиеся здесь, что не мечом и копьём спасает Господь. Это — война Господа, и Он предаст вас в наши руки».