Псалтирь 40:9 - Святая Библия: Современный перевод «Грешен он, поэтому его преследует ужасная болезнь, ему вовек уже не встать с постели». Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова «Дела его плохи: он слег и больше ему не встать». Восточный Перевод «Смертельный недуг его одолел; он слёг и больше ему не встать». Восточный перевод версия с «Аллахом» «Смертельный недуг его одолел; он слёг и больше ему не встать». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) «Смертельный недуг его одолел; он слёг и больше ему не встать». Синодальный перевод «слово велиала пришло на него; он слег; не встать ему более». Новый русский перевод «Смертельный недуг его одолел; он слег и больше ему не встать». |
«В будущем Я заключу с людьми Израиля новое соглашение, — говорит Господь, — Я вложу Своё учение в их головы и запишу его в их сердцах. Я буду их Богом, а они — Моим народом.
И спросил его Иисус в третий раз: «Симон, сын Ионы, любишь ли ты Меня?» Пётр опечалился, что Иисус спрашивает его в третий раз: «Любишь ли ты меня?» И потому Пётр сказал Иисусу: «Господи, Тебе всё ведомо. Ты знаешь, что я люблю Тебя». Иисус сказал ему: «Заботься об овцах Моих.
Иисус говорит: «Я объявлю имя Твоё братьям и сёстрам Моим и вознесу хвалу Тебе перед собравшимися».
«Господь — Бог наш! Господь — Бог наш! Господь знает, почему мы сделали это, и мы хотим, чтобы и вы тоже знали и могли судить о нашем поступке. Если вы считаете, что мы сделали что-либо против Господа или отказываемся следовать Его воле, то убейте нас.