Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Псалтирь 146:3 - Святая Библия: Современный перевод

Разбитые сердца Он исцеляет и залечивает раны.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Исцеляет он тех, чье сердце разбито, и врачует раны их.

См. главу

Восточный Перевод

Он исцеляет разбитые сердца и врачует раны.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Он исцеляет разбитые сердца и врачует раны.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Он исцеляет разбитые сердца и врачует раны.

См. главу

Синодальный перевод

Он исцеляет сокрушенных сердцем и врачует скорби их;

См. главу

Новый русский перевод

Он исцеляет разбитые сердца и перевязывает их раны.

См. главу
Другие переводы



Псалтирь 146:3
11 Перекрёстные ссылки  

Тогда ответил царь: «Если Господь не помогает тебе, как же я могу тебе помочь? Мне нечего дать тебе: ни зерна с молотилки, ни вина с давильного пресса».


В то время провидец Ханани пришёл к Асе, иудейскому царю, и сказал ему: «Аса, ты понадеялся на помощь сирийского царя, а не на Господа, Бога твоего, на Которого ты должен был уповать; потому войско сирийского царя и спаслось от тебя.


Да не найдется никого, кто был бы добр к нему, и пусть никто его сирот не пожалеет.


Душа к Тебе льнёт, Ты могучею рукой поддерживаешь меня.


Вы не должны больше доверять другим людям своё спасение, они всего лишь люди, и, как все люди, смертны.


В тот день гвоздь, вбитый в крепкую доску, зашатается, сломается и упадёт, и всё, что на нём будет висеть, погибнет. Именно так, как Я сказал, и случится».


Египтяне — всего лишь люди, а не Бог, кони Египта — всего лишь твари, а не дух. Господь вознесёт свою руку, и помощник будет повергнут. И те, кто искали помощи, падут. Они все вместе будут уничтожены.


он сказал им: «Передайте своему господину, что говорит Господь: „Не бойся слов, которые „юнцы” ассирийского царя говорили обо Мне, насмехаясь надо Мной.