Величие, могущество, слава, победа и честь Тебе принадлежат! Потому что всё на небе и на земле принадлежит Тебе. Царство Тебе принадлежит, Господи! Ты — глава и владыка над всем.
Псалтирь 145:6 - Святая Библия: Современный перевод Ведь Он, Создатель земли и неба, морей и всего, что в них, и слово Своё Господь не изменит никогда. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова сотворившего небо и землю, моря и всё, что в них, и вечно хранящего верность. Восточный Перевод сотворившего небо и землю, море и всё, что его наполняет, – на Вечного, Который хранит Свою верность вовеки. Восточный перевод версия с «Аллахом» сотворившего небо и землю, море и всё, что его наполняет, – на Вечного, Который хранит Свою верность вовеки. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) сотворившего небо и землю, море и всё, что его наполняет, – на Вечного, Который хранит Свою верность вовеки. Синодальный перевод сотворившего небо и землю, море и все, что в них, вечно хранящего верность, Новый русский перевод сотворившего небо и землю, море и всё, что в них, — Он вечно хранит Свою верность. |
Величие, могущество, слава, победа и честь Тебе принадлежат! Потому что всё на небе и на земле принадлежит Тебе. Царство Тебе принадлежит, Господи! Ты — глава и владыка над всем.
Люди бегут из Вавилона, спасаются оттуда бегством. Они приходят к Сиону и каждому говорят о заслуженном наказании Вавилона. Вавилон разрушил храм Господа, и поэтому Бог мстит Вавилону за него.
Тогда люди по всей земле узнают о славе Господа. И новость эта разнесётся, как растекается впадающая в море вода.