Псалтирь 129:3 - Святая Библия: Современный перевод Господи, если бы Ты за каждый грех наказывал людей, то кто тогда остался бы в живых? Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Если Ты, Господи, будешь замечать прегрешения наши, кто устоит, Господь? Восточный Перевод Если бы Ты, Вечный, вёл счёт беззакониям, то, о Владыка, кто бы устоял? Восточный перевод версия с «Аллахом» Если бы Ты, Вечный, вёл счёт беззакониям, то, о Владыка, кто бы устоял? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Если бы Ты, Вечный, вёл счёт беззакониям, то, о Владыка, кто бы устоял? Синодальный перевод Если Ты, Господи, будешь замечать беззакония, — Господи! кто устоит? Новый русский перевод Если бы Ты, Господи, вел счет беззакониям, то, о Владыка, кто бы устоял? |
Освободи меня из западни, чтобы мог я прославить Твоё имя. И тогда соберутся праведные вокруг меня, увидев, что обо мне Ты заботу проявил.
Я позволю этим людям истязать меня, выдирать волосы из бороды моей. Я не стану прятать лицо от тех, кто будет кричать мне бранные слова и плевать на меня.
Я гнев Свой направлю на тех, кто нанёс тебе вред, кто пытался тебя убить и говорил: „Поклонись нам, чтобы мы прошли по тебе!” Они заставили тебя пасть и прошли по спине твоей как по дороге, и ты был грязью у них под ногами».