Когда наступил голод, египетский народ воззвал к фараону с просьбой о хлебе, но фараон сказал египтянам: «Пойдите и спросите у Иосифа, что делать».
Псалтирь 105:21 - Святая Библия: Современный перевод Они забыли спасшего их Бога, Который чудеса творил в Египте Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Забыли они Бога, спасавшего их, Того, Кто великое совершил в Египте, Восточный Перевод Забыли Всевышнего, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте, Восточный перевод версия с «Аллахом» Забыли Аллаха, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте, Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Забыли Всевышнего, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте, Синодальный перевод Забыли Бога, Спасителя своего, совершившего великое в Египте, Новый русский перевод Забыли Бога, своего Спасителя, сотворившего великие дела в Египте, |
Когда наступил голод, египетский народ воззвал к фараону с просьбой о хлебе, но фараон сказал египтянам: «Пойдите и спросите у Иосифа, что делать».
Они сказали ему: «Отец, Иосиф жив! Он — правитель всей Египетской страны!» Их отец не знал, что и думать. Сначала он не поверил им,
Не ваша вина, что я был послан сюда, — это был промысел Господний. Бог поставил меня отцом фараону, и я — управляющий его дома и правитель всего Египта».