Есфирь 2:4 - Святая Библия: Современный перевод Пусть девушка, которая понравится царю, станет новой царицей вместо Астинь». Царю понравилось это предложение, и тогда он так и поступил. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И та из дев, которая понравится царю, станет царицей вместо Астини». Эти слова понравились царю, так он и поступил. Восточный Перевод И пусть девушка, которая понравится царю, станет царицей вместо Астинь. Этот совет понравился царю, и он воспользовался им. Восточный перевод версия с «Аллахом» И пусть девушка, которая понравится царю, станет царицей вместо Астинь. Этот совет понравился царю, и он воспользовался им. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) И пусть девушка, которая понравится царю, станет царицей вместо Астинь. Этот совет понравился царю, и он воспользовался им. Синодальный перевод И девица, которая понравится глазам царя, пусть будет царицею вместо Астинь. И угодно было слово это в глазах царя, и он так и сделал. Новый русский перевод Пусть девушка, которая понравится царю, станет царицей вместо Астинь. Этот совет понравился царю, и он воспользовался им. |
Царь и его знатные приближённые были очень довольны этим советом. Услышав эти слова, царь Артаксеркс сделал так, как посоветовал Мемухан.
Пусть царь выберет вождей в каждой области своего царства, и пусть эти вожди приведут в столичный город Сузы всех красивых молодых девушек. Этих девушек поселят с жёнами царя под надзор Гегая, царского евнуха, который будет отвечать за них, и пусть им всем дадут различные косметические средства.
В столичном городе Сузы жил один еврей из колена Вениамина по имени Мардохей. Мардохей был сыном Иаира, а Иаир был сыном Шимея, сына Киса.
Когда наступил день рождения Ирода, дочь Иродиады танцевала перед ним и его гостями и так угодила ему,