Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 4:8 - Святая Библия: Современный перевод

Теперь взгляни, Я связываю тебя верёвками, и ты не сможешь повернуться на другой бок, пока не закончишь осаду города.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И ты увидишь, как Я веревками свяжу тебя, и ты не повернешься с боку на бок, пока не закончится время твоей осады.

См. главу

Восточный Перевод

Смотри, Я налагаю на тебя путы, чтобы ты не мог перевернуться с одного бока на другой, пока не окончишь дней осады.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Смотри, Я налагаю на тебя путы, чтобы ты не мог перевернуться с одного бока на другой, пока не окончишь дней осады.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Смотри, Я налагаю на тебя путы, чтобы ты не мог перевернуться с одного бока на другой, пока не окончишь дней осады.

См. главу

Синодальный перевод

Вот, Я возложил на тебя узы, и ты не повернешься с одного бока на другой, доколе не исполнишь дней осады твоей.

См. главу

Новый русский перевод

Смотри, Я налагаю на тебя путы, чтобы ты не мог перевернуться с одного бока на другой, пока не окончишь дней осады.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 4:8
3 Перекрёстные ссылки  

Сын человеческий, люди с верёвками придут и свяжут тебя, не дав тебе обратится к народу.


Ты должен взять зерно, чтобы испечь хлеб. Возьми пшеницу, ячмень, бобы, чечевицу, пшено и полбу, смешай их в чаше и перемели в муку, из которой испечёшь хлеб. Ты будешь есть только этот хлеб все триста девяносто дней, пока будешь лежать на боку.