Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 4:12 - Святая Библия: Современный перевод

Тебе придётся каждый день печь ячменный хлеб на сухих человеческих отходах. Ты должен есть этот хлеб на глазах у людей».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Есть эти хлебы ты будешь, как ячменные лепешки, и печь их будешь на человеческом кале у всех на виду».

См. главу

Восточный Перевод

Ешь свои лепёшки, как если бы они были ячменными; пеки их на глазах у людей на человеческом кале, –

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Ешь свои лепёшки, как если бы они были ячменными; пеки их на глазах у людей на человеческом кале, –

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Ешь свои лепёшки, как если бы они были ячменными; пеки их на глазах у людей на человеческом кале, –

См. главу

Синодальный перевод

И ешь, как ячменные лепешки, и пеки их при глазах их на человеческом кале.

См. главу

Новый русский перевод

Ешь пищу, как ячменные лепешки; пеки их на глазах у людей на человеческом кале, —

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 4:12
4 Перекрёстные ссылки  

Авраам поспешил обратно в шатёр и сказал Сарре: «Замеси поскорее муки на три каравая хлеба».


Однако Лот так упрашивал их зайти к нему в дом, что они согласились и пошли к нему. Он дал им напиться и испёк для них хлеб.


Но ассирийский начальник сказал им: «Мой господин послал меня говорить не только с тобой и с твоим господином. Я также обращаюсь и к людям, которые сидят на стене! Они, как и все вы, будут страдать от недостатка воды и пищи, а также будут есть собственные испражнения и пить свою мочу».


Тебе можно будет пить только 3 чаши воды в день, выпивая их понемногу в течение дня.