«Сын человеческий, ты должен говорить с пророками Израиля, которые вещают не от Меня, а говорят лишь только то, что им вздумается. Ты должен обратиться к ним с такими словами: „Слушайте весть Господа!
Иезекииль 34:9 - Святая Библия: Современный перевод Слушайте, пастыри, слово Господа. Господь говорит: Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова за это слушайте, пастыри, слово Господне. Восточный Перевод за это, пастухи, слушайте слово Вечного; Восточный перевод версия с «Аллахом» за это, пастухи, слушайте слово Вечного; Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) за это, пастухи, слушайте слово Вечного; Синодальный перевод за то, пастыри, выслушайте слово Господне. Новый русский перевод за это, пастухи, слушайте слово Господа: |
«Сын человеческий, ты должен говорить с пророками Израиля, которые вещают не от Меня, а говорят лишь только то, что им вздумается. Ты должен обратиться к ним с такими словами: „Слушайте весть Господа!
«Я против этих пастырей, поэтому Я заберу у них Моих овец и больше не позволю им быть Моими пастухами. Я спасу Моё стадо от них, и они больше не будут кормить лишь самих себя. Мои овцы не будут для них пищей».
«Так же верно, как то, что Я жив, Мои овцы станут добычей диких зверей и будут растерзаны ими, потому что стадо осталось без настоящего пастуха. Мои пастыри не следили за Моим стадом, они только резали овец и не кормили стадо, а кормили лишь себя».