Царя Ассирии Я уничтожу в Моей стране, Я растопчу его в Моих горах. Он заставил Мой народ быть его рабами, он надел людям на шеи ярмо, но они освободятся от этого бремени.
Иезекииль 32:22 - Святая Библия: Современный перевод Ассирия находится там же со всей своей армией. Глубоки могилы её солдат, павших в битве, их могилы повсюду. Живые, они повергали людей в страх, но теперь все они успокоились, все они пали в битве. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там Ассирия и все полчища ее, кругом их могилы, все они пали, убитые мечом. Восточный Перевод Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. Восточный перевод версия с «Аллахом» Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. Синодальный перевод Там Ассур и все полчище его, вокруг него гробы их, все пораженные, павшие от меча. Новый русский перевод Там Ассирия со своим войском; она окружена могилами своих убитых, тех, кто пал от меча. |
Царя Ассирии Я уничтожу в Моей стране, Я растопчу его в Моих горах. Он заставил Мой народ быть его рабами, он надел людям на шеи ярмо, но они освободятся от этого бремени.
Тофет уже давно готов для царя, он широк и глубок, там много дров и огня. Дыхание Господа как поток горящей серы разожжёт огонь.
Там со своей армией находится Елам, все его воины пали в битве, все отправились в преисподнюю. Они повергали людей в ужас, пока были живы, но они унесли с собой под землю весь свой позор.
Мешех, Фувал и другие армии тоже там, их могилы рядом. Все они были чужеземцами, которые погибли в битве. Раньше они наводили страх на людей,