Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иезекииль 23:13 - Святая Библия: Современный перевод

Я видел, что обе сестры губят свою жизнь одними и теми же грехами.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

И увидел Я, что и она осквернилась, что обе они идут по одной дороге.

См. главу

Восточный Перевод

Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.

См. главу

Синодальный перевод

И Я видел, что она осквернила себя, и что у обеих их одна дорога.

См. главу

Новый русский перевод

Я увидел, что и она оскверняла себя; они обе шли по одному пути.

См. главу
Другие переводы



Иезекииль 23:13
6 Перекрёстные ссылки  

Она возжелала ассирийских предводителей, командиров и молодых солдат в изящном обмундировании, скачущих на конях. Она их всех возжелала.


Оголива оставалась неверной Мне. В Вавилоне она увидела резные изображения халдейских воинов, одетых в красное обмундирование.


Ты следовала за своей сестрой и жила, как она. Поэтому Я заставлю тебя выпить ту же чашу наказания, которую выпила она.


Она увидела ассирийских солдат в их голубом обмундировании и возжелала каждого юношу, скачущего на коне. Увидев предводителей и командиров,