Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




К Евреям 3:4 - Святая Библия: Современный перевод

Всякий дом построен кем-то, Бог же создал всё.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Всякий дом не сам вырастает, он всегда кем-то построен, Строитель же всего — Бог.

См. главу

Восточный Перевод

У каждого дома есть свой строитель, Всевышний же – строитель всего.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

У каждого дома есть свой строитель, Аллах же – строитель всего.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

У каждого дома есть свой строитель, Всевышний же – строитель всего.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Ибо всякий дом имеет строителя, а строитель всего — Бог.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

всяк бо дом созидается от некоего: а сотворивый всяческая Бог.

См. главу
Другие переводы



К Евреям 3:4
5 Перекрёстные ссылки  

Есфирь никому не говорила, что она еврейка. Она никому не рассказывала о прошлом своей семьи, потому что Мардохей не велел ей говорить об этом.


Если царю угодно, то у меня есть предложение. Прикажи уничтожить этих людей, а я дам 10 000 талантов серебра в царскую казну, чтобы заплатить людям, которые это сделают».


В эти же последние дни Он говорил с нами через Своего Сына, Которого Он избрал наследником всего и через Которого сотворил мир.


Но Иисус был удостоен больших почестей, чем Моисей, подобно тому как строителю дома оказывают больше почестей, чем самому дому.


Моисей был верным слугой в доме Божьем и рассказал людям о том, что Бог скажет в будущем.