Весть о Нём распространилась по всей Сирии, и люди приносили к Нему всех больных, поражённых разными недугами, мучимых болями и одержимых бесами, эпилептиков и паралитиков, и Иисус исцелял всех.
Деяния 9:33 - Святая Библия: Современный перевод Там он нашёл одного человека по имени Еней, в течение восьми лет прикованного к постели, так как он был разбит параличом. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Там он встретил разбитого параличом человека по имени Эней, который уже восемь лет не вставал с постели. Восточный Перевод Там был один человек, которого звали Эней, он был парализован и не вставал с постели восемь лет. Восточный перевод версия с «Аллахом» Там был один человек, которого звали Эней, он был парализован и не вставал с постели восемь лет. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Там был один человек, которого звали Эней, он был парализован и не вставал с постели восемь лет. перевод Еп. Кассиана И нашел он там одного человека по имени Энея, восемь лет лежащего в постели; был он расслабленный. Библия на церковнославянском языке обрете же тамо человека некоего, именем енеа, от осми лет лежаща на одре, иже бе разслаблен. |
Весть о Нём распространилась по всей Сирии, и люди приносили к Нему всех больных, поражённых разными недугами, мучимых болями и одержимых бесами, эпилептиков и паралитиков, и Иисус исцелял всех.
Разве эта женщина, дочь Авраама, которую сатана держал связанной восемнадцать лет, не должна быть освобождена от этих пут в субботу?»
но не знаем ни как он прозрел, ни кто дал ему зрение. Спросите у него самого! Он уже взрослый и сам может за себя говорить».
В Листре жил человек, чьи ноги отнялись ещё при рождении, и, будучи всю жизнь калекой, он никогда не ходил.
Они увидели там калеку, который от рождения не мог ходить и которого каждый день приносили в храм и сажали у ворот, называемых Красивыми. Он просил милостыню у людей, входящих в храм.
Пётр сказал ему: «Еней, Иисус Христос исцеляет тебя. Поднимись и убери постель!» И он тотчас же поднялся.