Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 22:11 - Святая Библия: Современный перевод

Я ничего не видел, так как яркий свет ослепил меня, и мои спутники, взяв меня за руку, довели до Дамаска.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

От яркости света того я ослеп, и спутники мои за руку привели меня в Дамаск.

См. главу

Восточный Перевод

Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплён сиянием этого света.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплён сиянием этого света.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Мои спутники за руку привели меня в Дамаск, так как я был ослеплён сиянием этого света.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

И пока я ничего не видел от славы света того, бывшие со мной за руку привели меня в Дамаск.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

И якоже не видех от славы света онаго, за руку ведомь от сущих со мною, внидох в дамаск.

См. главу
Другие переводы



Деяния 22:11
4 Перекрёстные ссылки  

Слепых поведу дорогой, которой они не знали, в места, где они не бывали, тьму сделаю светом для них, каменистую землю сделаю мягкой. Я сделаю, что обещаю, и Мой народ не оставлю.


Если же твоё тело светло и в нём нет ни одной тёмной части, то оно будет сверкать, как если бы сияние светильника освещало тебя».


Слушай же! Рука Господа на тебе, ты ослепнешь на некоторое время и не будешь больше видеть солнца». И тотчас же глубокая тьма опустилась на него. Он ходил как потерянный, стараясь найти себе поводыря.