«В тот День Царство Небесное будет подобно десяти девушкам, которые взяли лампы и отправились навстречу жениху.
Деяния 20:8 - Святая Библия: Современный перевод В комнате наверху, где мы собрались, было много светильников. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова В верхней комнате, где мы собрались, было душно и жарко — там горело много светильников. Восточный Перевод В верхней комнате, где мы собрались, горело много ламп. Восточный перевод версия с «Аллахом» В верхней комнате, где мы собрались, горело много ламп. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) В верхней комнате, где мы собрались, горело много ламп. перевод Еп. Кассиана Было достаточно светильников в горнице, где мы были собраны. Библия на церковнославянском языке Бяху же свещы многи в горнице, идеже бехом собрани. |
«В тот День Царство Небесное будет подобно десяти девушкам, которые взяли лампы и отправились навстречу жениху.
И тот человек покажет вам большую комнату наверху, отведённую для нас. Там и приготовьте пасхальный ужин».
Придя туда, они поднялись в комнату наверху, где и остановились. Там были Пётр, Иоанн, Иаков и Андрей, Филипп и Фома, Варфоломей и Матфей, Иаков, сын Алфея, Симон Зилот и Иуда, сын Иакова.
Павел всё продолжал проповедь, а юноша по имени Евтих, сидевший на окне, понемногу стал засыпать. В конце концов сон одолел его, и он упал из окна третьего этажа. Когда его подняли, он был мёртв.