Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 2:7 - Святая Библия: Современный перевод

Все были поражены и, недоумевая, говорили: «Разве все эти люди, которые говорят, не галилеяне?

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Пораженные этим, они с изумлением спрашивали: «Разве все эти люди, что сейчас говорят, не галилеяне?

См. главу

Восточный Перевод

В большом изумлении они спрашивали: – Разве все эти люди не галилеяне?

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

В большом изумлении они спрашивали: – Разве все эти люди не галилеяне?

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

В большом изумлении они спрашивали: – Разве все эти люди не галилеяне?

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Изумлялись все и дивились, говоря: вот все эти говорящие, разве они не Галилеяне?

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Дивляхуся же вси и чудяхуся, глаголюще друг ко другу: не се ли, вси сии суть глаголющии галилеане?

См. главу
Другие переводы



Деяния 2:7
12 Перекрёстные ссылки  

А из толпы отвечали: «Это пророк Иисус из Назарета, Который находится в Галилее».


Немного спустя подошли люди, стоявшие там, и сказали Петру: «Ты точно один из них, так как твоя речь выдаёт тебя».


Когда Иисус услышал это, Он в удивлении сказал тем, кто был с Ним: «Правду вам говорю: Я не встречал подобной веры ни у кого в Израиле.


Все были так поражены, что начали спрашивать друг друга: «Что это за новое учение? Он властно приказывает даже нечистым духам, и те повинуются Ему».


Тот сразу встал и, взяв свою постель, вышел на глазах у всех, так что все изумлялись и прославляли Бога, говоря: «Мы никогда не видели ничего подобного!»


Они же ответили ему: «Ты что, тоже из Галилеи? Изучай Писания и узнаешь, что там ничего не сказано о пророке, который был родом из Галилеи».


и сказали: «Галилеяне! Почему вы стоите здесь, глядя на небо? Иисус, вознёсшийся от вас на небо, вернётся так же, как вы видели Его восходящим на небо».


Все они были изумлены и озадачены и спрашивали друг друга: «Что это значит?»


Как же это каждому из нас слышится, что они говорят на его родном языке?


и узнали в нём того калеку, который сидел, прося милостыню, у Красивых ворот храма. Случившееся с ним наполнило людей удивлением и изумлением.