Я сделаю женщину и тебя врагами, и её дети будут врагами твоих детей. Ты ужалишь её ребенка в ногу, а он размозжит тебе голову».
Деяния 2:35 - Святая Библия: Современный перевод пока Я не повергну врагов Твоих к ногам Твоим”. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова доколе не повергну врагов Твоих к ногам Твоим “. Восточный Перевод пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим». Восточный перевод версия с «Аллахом» пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим». Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) пока Я не повергну всех врагов Твоих к ногам Твоим». перевод Еп. Кассиана доколе Я не положу врагов Твоих в подножие ног Твоих». Библия на церковнославянском языке дондеже положу враги твоя подножие ног твоих. |
Я сделаю женщину и тебя врагами, и её дети будут врагами твоих детей. Ты ужалишь её ребенка в ногу, а он размозжит тебе голову».
Восхваляй Господа! Я благодарю Его всем сердцем, находясь в большом собрании праведных людей.
Учителями будут им цари, и будут дочери царей заботиться о них, и будут кланяться тебе, целуя пыль у ног твоих, и ты тогда поймёшь, что Я — Господь, и тех, кто в Меня верит, разочарование не постигнет».
Господь на врагов в гневе, и Он им воздаст наказанием заслуженным. Он накажет и тех, кто на побережье живёт.
И те, кто тебя угнетал, склонятся перед тобой, те, кто тебя ненавидел, к ногам твоим припадут. Они будут звать тебя городом Господа, Сионом Святого Израиля.
Врагов же моих, которые не хотели, чтобы я царствовал над ними, приведите сюда и убейте передо мной”».
Так как, хотя Давид сам не был вознесён на небо, однако вот его слова: „Господь сказал Господу Моему: Сядь по правую руку от Меня,
Бог мира вскоре сокрушит сатану и даст вам власть над ним. Пусть благодать Иисуса, Господа нашего, будет с вами.
И увидел я тогда зверя и царей земных вместе с их армиями, собравшимися воевать с Сидящим на коне и с Его войском.