Откровение 19:19 - Святая Библия: Современный перевод19 И увидел я тогда зверя и царей земных вместе с их армиями, собравшимися воевать с Сидящим на коне и с Его войском. См. главуБольше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова19 И увидел я зверя и царей земных с войсками их, собранными на сражение с Сидящим на коне и Его воинством. См. главуВосточный Перевод19 Затем я увидел зверя и царей земли с их войсками. Они собирались на битву со Всадником на коне и с Его армией. См. главуВосточный перевод версия с «Аллахом»19 Затем я увидел зверя и царей земли с их войсками. Они собирались на битву со Всадником на коне и с Его армией. См. главуCentral Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)19 Затем я увидел зверя и царей земли с их войсками. Они собирались на битву со Всадником на коне и с Его армией. См. главуперевод Еп. Кассиана19 И я увидел зверя и царей земли и воинства их собранные, чтобы сразиться с Сидящим на коне и с воинством Его. См. главу |
Этот царь будет очень умён и коварен, и ложью он добьётся успеха. Будучи надменным, он возомнит себя очень важным и уничтожит много людей тогда, когда они этого меньше всего ожидают. Он даже попытается бороться с Владыкой владык (Богом). Сила этого жестокого царя будет сокрушена, но не рукой человека.