Нерадивый же слуга, который говорит себе: „Мой господин вернётся не скоро”, начнёт избивать других слуг, есть, пить и напиваться.
Деяния 2:18 - Святая Библия: Современный перевод В эти дни Я изолью Духа Своего на рабов и рабынь Своих, и будут они пророчествовать. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Также и на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью Дух Мой: и будут пророчествовать. Восточный Перевод На рабов и на рабынь Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать. Восточный перевод версия с «Аллахом» На рабов и на рабынь Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) На рабов и на рабынь Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать. перевод Еп. Кассиана и на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью от Духа Моего, и будут пророчествовать. Библия на церковнославянском языке ибо на рабы моя и на рабыни моя во дни оны излию от Духа моего, и прорекут: |
Нерадивый же слуга, который говорит себе: „Мой господин вернётся не скоро”, начнёт избивать других слуг, есть, пить и напиваться.
„Бог говорит: „В дни последние я изолью Духа Своего на всех людей. И дочери, и сыновья ваши будут пророчествовать, и юноши ваши будут видеть видения, а старикам вашим будут сниться сны.
Нет разницы между иудеем и язычником, между рабом и свободным человеком, между мужчиной и женщиной, потому что все едины во Христе Иисусе.
так что нет разницы между греком и иудеем, между обрезанным и необрезанным, между варваром и скифом, между рабом и свободным человеком, но Христос — всё и во всём.