Biblia Todo Logo
Онлайн Библия
- Реклама -




Деяния 2:18 - Святая Библия: Современный перевод

18 В эти дни Я изолью Духа Своего на рабов и рабынь Своих, и будут они пророчествовать.

См. главу Копировать


Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

18 Также и на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью Дух Мой: и будут пророчествовать.

См. главу Копировать

Восточный Перевод

18 На рабов и на рабынь Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать.

См. главу Копировать

Восточный перевод версия с «Аллахом»

18 На рабов и на рабынь Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать.

См. главу Копировать

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

18 На рабов и на рабынь Моих Я изолью в те дни Моего Духа, и они будут пророчествовать.

См. главу Копировать

перевод Еп. Кассиана

18 и на рабов Моих и на рабынь Моих в те дни изолью от Духа Моего, и будут пророчествовать.

См. главу Копировать

Библия на церковнославянском языке

18 ибо на рабы моя и на рабыни моя во дни оны излию от Духа моего, и прорекут:

См. главу Копировать




Деяния 2:18
7 Перекрёстные ссылки  

Нерадивый же слуга, который говорит себе: „Мой господин вернётся не скоро”, начнёт избивать других слуг, есть, пить и напиваться.


„Бог говорит: „В дни последние я изолью Духа Своего на всех людей. И дочери, и сыновья ваши будут пророчествовать, и юноши ваши будут видеть видения, а старикам вашим будут сниться сны.


И явлю Я знамения вверху, на небесах, и внизу, на земле: кровь, огонь и клубы дыма.


Мы пробыли там несколько дней, когда из Иудеи пришёл пророк по имени Агав.


Нет разницы между иудеем и язычником, между рабом и свободным человеком, между мужчиной и женщиной, потому что все едины во Христе Иисусе.


так что нет разницы между греком и иудеем, между обрезанным и необрезанным, между варваром и скифом, между рабом и свободным человеком, но Христос — всё и во всём.


Подписывайтесь на нас:

Реклама


Реклама