Те, кто рассеялись от гонений после смерти Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии, проповедуя Благую Весть исключительно иудеям.
Деяния 15:30 - Святая Библия: Современный перевод Итак, Павел, Варнава, Иуда и Сила отправились из Иерусалима и, прибыв в Антиохию, собрали общину и вручили письмо. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Простившись, они отправились в Антиохию. Там собрали всех верующих и передали им письмо. Восточный Перевод Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали общину верующих и вручили письмо. Восточный перевод версия с «Аллахом» Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали общину верующих и вручили письмо. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Посланные отправились и пришли в Антиохию. Там они собрали общину верующих и вручили письмо. перевод Еп. Кассиана Итак, простившись, они сошли в Антиохию, и, собрав общину, вручили письмо. Библия на церковнославянском языке Они же убо послани бывше приидоша во антиохию, и собравше народ, вдаша послание. |
Те, кто рассеялись от гонений после смерти Стефана, дошли до Финикии, Кипра и Антиохии, проповедуя Благую Весть исключительно иудеям.
Однако некоторые из уверовавших с Кипра и Киринеи пришли в Антиохию и стали беседовать с язычниками, проповедуя Благую Весть о Господе Иисусе.
Потом апостолы и старейшины со всей церковью решили избрать из своей среды нескольких мужчин и послать их в Антиохию с Павлом и Варнавой. Они выбрали Силу и Иуду (прозванного Варсавой), пользующихся уважением среди братьев.
И, проходя через города, они передали верующим законы, установленные апостолами и старейшинами в Иерусалиме, чтобы верующие следовали им.
Тогда двенадцать апостолов созвали всех последователей и сказали: «Не подобает нам, оставив слово Божье, беспокоиться о пропитании людей,