Но иудеи настроили набожных почтенных женщин и первых людей города так, что те начали преследовать Павла и Варнаву и изгнали их из города.
Деяния 15:26 - Святая Библия: Современный перевод которые посвятили свою жизнь служению нашему Господу Иисусу Христу. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова людьми, рисковавшими жизнью своей за имя Господа нашего Иисуса Христа. Восточный Перевод которые рисковали своей жизнью ради имени нашего Повелителя Исы Масиха. Восточный перевод версия с «Аллахом» которые рисковали своей жизнью ради имени нашего Повелителя Исы аль-Масиха. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) которые рисковали своей жизнью ради имени нашего Повелителя Исо Масеха. перевод Еп. Кассиана людьми, предавшими души свои за имя Господа нашего Иисуса Христа. Библия на церковнославянском языке человекома предавшема душы своя о имени Господа нашего Иисуса Христа: |
Но иудеи настроили набожных почтенных женщин и первых людей города так, что те начали преследовать Павла и Варнаву и изгнали их из города.
Но в это время из Антиохии и Иконии пришли иудеи и настроили толпу против Павла. Они побили его камнями и выволокли за город, думая, что он умер.
которые не щадили своей жизни, чтобы спасти мою. Не только я один воздаю им благодарность, но и все церкви, состоящие из язычников.