Я не посылаю тебя к чужеземцам, которых ты не можешь понять. Тебе не надо учить другой язык, потому что Я посылаю тебя к семье Израиля.
Деяния 14:11 - Святая Библия: Современный перевод А люди, увидев, что сделал Павел, закричали на своём языке: «Боги в человеческом образе сошли к нам!» — Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Люди, увидев сделанное Павлом, закричали по-ликаонски: «Боги сошли к нам в облике человеческом!» Восточный Перевод Люди увидели, что сделал Паул, и стали кричать на ликаонском языке: – К нам сошли боги в образе людей! Восточный перевод версия с «Аллахом» Люди увидели, что сделал Паул, и стали кричать на ликаонском языке: – К нам сошли боги в образе людей! Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Люди увидели, что сделал Павлус, и стали кричать на ликаонском языке: – К нам сошли боги в образе людей! перевод Еп. Кассиана Народ же, увидев, что сделал Павел, возвысил свой голос, говоря по-ликаонски: боги в образе человеческом сошли к нам. Библия на церковнославянском языке Народи же видевше, еже сотвори павел, воздвигоша глас свой, ликаонски глаголюще: бози уподобльшеся человеком снидоша к нам. |
Я не посылаю тебя к чужеземцам, которых ты не можешь понять. Тебе не надо учить другой язык, потому что Я посылаю тебя к семье Израиля.
Местные жители же ожидали, что у него появится опухоль или что он тут же замертво упадёт. Они долго ждали и наблюдали за Павлом, но с ним ничего не произошло. Тогда, изменив своё мнение, люди стали говорить, что он — бог.
Все, от самого малого до самого важного, слушали его и говорили: «В этом человеке — сила Божья, называемая „Великой Силой”».