Ты к нашим предкам проявлял великое терпение. Ты много лет им позволял с Тобой плохо поступать. Твоим Ты Духом их предупреждал, Ты посылал пророков, чтобы их предостеречь. Но они не слушались, и поэтому Ты отдал их чужеземным народам.
Деяния 13:18 - Святая Библия: Современный перевод И сорок лет Бог с терпением относился к ним в пустыне. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова И около сорока лет Он заботился о нем в пустыне. Восточный Перевод Сорок лет Он терпел их в пустыне. Восточный перевод версия с «Аллахом» Сорок лет Он терпел их в пустыне. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Сорок лет Он терпел их в пустыне. перевод Еп. Кассиана и около сорока лет терпел их в пустыне Библия на церковнославянском языке и до четыредесяти лет препита их в пустыни: |
Ты к нашим предкам проявлял великое терпение. Ты много лет им позволял с Тобой плохо поступать. Твоим Ты Духом их предупреждал, Ты посылал пророков, чтобы их предостеречь. Но они не слушались, и поэтому Ты отдал их чужеземным народам.
Народ ел манну сорок лет, пока не пришёл в землю отдыха; пока израильтяне не пришли к границе Ханаанской земли.
ни один человек из тех, кого Я вывел из Египта, никогда не увидит Ханаанской земли! Те люди видели Мою славу и великие знамения, явленные Мной в Египте, видели и великие деяния, свершённые Мной в пустыне. Но они уже десять раз ослушались Меня, испытывая Моё терпение.
Это он вёл их, творя чудеса и знамения в Египетской земле, у Красного моря и в пустыне в продолжение сорока лет.
и в пустыне, видели, что Господь Бог нёс вас, как отец несёт сына, и привёл вас невредимыми к этому месту”.
«Не забывайте, как в пустыне вы прогневили Господа, Бога вашего, отказываясь повиноваться Ему с того дня, как вышли из Египетской земли, и до прихода на это место.