Когда же Павел возложил на них руки, на них снизошёл Святой Дух, и они стали говорить на разных языках и пророчествовать.
Деяния 11:15 - Святая Библия: Современный перевод Когда же я стал говорить, Святой Дух снизошёл на них, как и на нас вначале. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Когда я начал говорить, сошел на них Дух Святой, как вначале — на нас. Восточный Перевод Когда я начал говорить, на них сошёл Святой Дух так же, как Он сошёл вначале и на нас. Восточный перевод версия с «Аллахом» Когда я начал говорить, на них сошёл Святой Дух так же, как Он сошёл вначале и на нас. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Когда я начал говорить, на них сошёл Святой Дух так же, как Он сошёл вначале и на нас. перевод Еп. Кассиана Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святой, как и на нас в начале. Библия на церковнославянском языке Внегда же начах глаголати, нападе Дух святый на них, якоже и на ны в начале. |
Когда же Павел возложил на них руки, на них снизошёл Святой Дух, и они стали говорить на разных языках и пророчествовать.
Когда они закончили молиться, место, где они собрались, содрогнулось, и, преисполнившись Духа Святого, все стали смело говорить, провозглашая слово Божье.