Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Деяния 11:15 - Святая Библия: Современный перевод

Когда же я стал говорить, Святой Дух снизошёл на них, как и на нас вначале.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Когда я начал говорить, сошел на них Дух Святой, как вначале — на нас.

См. главу

Восточный Перевод

Когда я начал говорить, на них сошёл Святой Дух так же, как Он сошёл вначале и на нас.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Когда я начал говорить, на них сошёл Святой Дух так же, как Он сошёл вначале и на нас.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Когда я начал говорить, на них сошёл Святой Дух так же, как Он сошёл вначале и на нас.

См. главу

перевод Еп. Кассиана

Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святой, как и на нас в начале.

См. главу

Библия на церковнославянском языке

Внегда же начах глаголати, нападе Дух святый на них, якоже и на ны в начале.

См. главу
Другие переводы



Деяния 11:15
5 Перекрёстные ссылки  

Когда же Павел возложил на них руки, на них снизошёл Святой Дух, и они стали говорить на разных языках и пророчествовать.


Когда они закончили молиться, место, где они собрались, содрогнулось, и, преисполнившись Духа Святого, все стали смело говорить, провозглашая слово Божье.


Пётр же оставался в Иоппии ещё много дней у кожевника Симона.