«Эти люди получили Духа Святого точно так же, как и мы. Так разве может кто-нибудь помешать им получить крещение водой?»
Деяния 10:44 - Святая Библия: Современный перевод Когда Пётр ещё продолжал говорить, Святой Дух снизошёл на всех, кто слушал его слова. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Петр еще произносил эти слова, когда Дух Святой сошел на всех, слушавших весть его. Восточный Перевод Петир ещё говорил это, когда на всех слушавших его сошёл Святой Дух. Восточный перевод версия с «Аллахом» Петир ещё говорил это, когда на всех слушавших его сошёл Святой Дух. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Петрус ещё говорил это, когда на всех слушавших его сошёл Святой Дух. перевод Еп. Кассиана Петр еще произносил эти слова, как сошел Дух Святой на всех слышащих слово. Библия на церковнославянском языке Еще же глаголющу петру глаголы сия, нападе Дух святый на вся слышащыя слово. |
«Эти люди получили Духа Святого точно так же, как и мы. Так разве может кто-нибудь помешать им получить крещение водой?»
Бог, знающий сердца человеческие, показал, что принял их, даровав им Духа Святого так же, как и нам.
Когда же Павел возложил на них руки, на них снизошёл Святой Дух, и они стали говорить на разных языках и пророчествовать.
Когда они закончили молиться, место, где они собрались, содрогнулось, и, преисполнившись Духа Святого, все стали смело говорить, провозглашая слово Божье.