Даниил 8:20 - Святая Библия: Современный перевод Ты видел барана с двумя рогами. Это страны Мидия и Персия, Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Два рога барана, которого ты видел, — это цари мидийский и персидский. Восточный Перевод Двурогий баран, которого ты видел, – это цари Мидии и Персии. Восточный перевод версия с «Аллахом» Двурогий баран, которого ты видел, – это цари Мидии и Персии. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Двурогий баран, которого ты видел, – это цари Мидии и Персии. Синодальный перевод Овен, которого ты видел с двумя рогами, это цари Мидийский и Персидский. Новый русский перевод Двурогий баран, которого ты видел, — это цари Мидии и Персии. |
После тебя придёт другое царство — это часть из серебра, но то царство не будет таким же великим, как твоё. Затем третье царство будет править на земле — это бронзовая часть.
я увидел, что на берегу стоит баран с двумя длинными рогами; один из его рогов длиннее другого и растёт позади того рога.