Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 34:2 - Святая Библия: Современный перевод

показал ему всю землю Неффалима, Ефрема и Манассии, показал ему всю землю Иуды до самого Средиземного моря.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

все владения Неффалима и земли Ефрема и Манассии; увидел Моисей и земли Иуды до самого моря западного;

См. главу

Восточный Перевод

все владения Неффалима, землю Ефраима и Манассы, всю землю Иуды до самого Средиземного моря,

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

все владения Неффалима, землю Ефраима и Манассы, всю землю Иуды до самого Средиземного моря,

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

все владения Неффалима, землю Ефраима и Манассы, всю землю Иуды до самого Средиземного моря,

См. главу

Синодальный перевод

и всю [землю] Неффалимову, и [всю] землю Ефремову и Манассиину, и всю землю Иудину, даже до самого западного моря,

См. главу

Новый русский перевод

все владения Неффалима, землю Ефрема и Манассии, всю землю Иуды до самого Западного моря,

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 34:2
5 Перекрёстные ссылки  

Тогда Иаков поставил служанок с их детьми первыми, Лию с её детьми — позади служанок, а Рахиль с Иосифом — последними.


Я отдам вам всю землю от Красного моря до реки Евфрат, на западе её границей будет Филистимское море, а на востоке — Аравийская пустыня. Я сделаю так, что вы одолеете живущие там народы и вынудите их уйти.


Вашей западной границей будет Средиземное море.


и вся земля, по которой вы пройдёте, будет вашей. Она будет простираться от пустыни до самого Ливана, от реки Евфрат до самого Средиземного моря.


Средиземное море было западной границей земли Иуды. Земля колена Иуды была в пределах этих четырёх границ, и роды Иуды жили на этой земле.