Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 28:17 - Святая Библия: Современный перевод

Господь проклянёт твои корзины и чаши.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Проклята будет и корзина твоя, и твоя квашня.

См. главу

Восточный Перевод

Твоя корзина и твоя квашня всегда будут пусты.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Твоя корзина и твоя квашня всегда будут пусты.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Твоя корзина и твоя квашня всегда будут пусты.

См. главу

Синодальный перевод

Прокляты [будут] житницы твои и кладовые твои.

См. главу

Новый русский перевод

Прокляты будут твоя корзина для сбора круп и ягод и твоя квашня.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 28:17
8 Перекрёстные ссылки  

Глупцы умирают, отказываясь следовать мудрости, они с радостью продолжают свой неразумный путь, и это несёт им уничтожение.


Вы много посеяли, а урожай собрали маленький; у вас есть пища, но вы едите не досыта; пьёте вы, но не напиваетесь; есть у вас одежда, но вы не можете в ней согреться; вы зарабатываете деньги, но не знаете, куда всё уходит, как будто в кармане дыра!»


Слушайте Меня внимательно и почитайте имя Моё! Если же не будете прославлять имя Моё, то плохо придётся вам. Ваши благословения станут проклятиями. Я прокляну вас, так как вы не оказываете уважения Моему имени.


Но Авраам сказал: „Сын мой, вспомни, что ты получал только хорошее в жизни, а Лазарь только плохое. Здесь же он утешился, а ты страдаешь.


Господь проклянёт тебя, и у тебя не будет множества детей, проклянёт твою землю, и у тебя не будет хорошего урожая, проклянёт твой скот, и у него не будет многочисленного приплода, проклянёт всех твоих телят и ягнят.


Господь благословит твои корзины и чаши.