Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 15:8 - Святая Библия: Современный перевод

а помоги с охотой и одолжи ему то, в чём он нуждается.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Нет, ты щедрость свою прояви и охотно дай ему взаймы столько, сколько нужно ему.

См. главу

Восточный Перевод

Будь щедрым и охотно дай ему взаймы всё, в чём бы он ни нуждался.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Будь щедрым и охотно дай ему взаймы всё, в чём бы он ни нуждался.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Будь щедрым и охотно дай ему взаймы всё, в чём бы он ни нуждался.

См. главу

Синодальный перевод

но открой ему руку твою и дай ему взаймы, смотря по его нужде, в чем он нуждается;

См. главу

Новый русский перевод

Будь щедрым и охотно дай ему взаймы всё, в чем бы он ни нуждался.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 15:8
6 Перекрёстные ссылки  

Давать бедным — все равно что давать в долг Господу. Он воздаст тебе, если ты был добр к бедным.


Если человек из твоей собственной страны так обеднеет, что не сможет содержать себя, ты должен разрешить ему жить с тобой как чужеземцу.


И если кто попросит у тебя что-нибудь, то дай ему. Не отказывай тому, кто просит в долг».


И если даёте взаймы тем, от кого рассчитываете получить обратно, заслуживаете ли вы за это благодарность? Ведь и грешники дают взаймы грешникам, чтобы получить обратно столько же.


Иаков, Пётр и Иоанн просили только не забывать о нищих, и я сам горел желанием заботиться о них.