Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Второзаконие 1:46 - Святая Библия: Современный перевод

и вы остались в Кадесе на долгое время».

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Вот и пришлось вам долго оставаться в Кадеше — всё то время, что провели вы там.

См. главу

Восточный Перевод

И много дней вы оставались в Кадеше, всё то время, которое вы там провели.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

И много дней вы оставались в Кадеше, всё то время, которое вы там провели.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

И много дней вы оставались в Кадеше, всё то время, которое вы там провели.

См. главу

Синодальный перевод

И пробыли вы в Кадесе много времени, сколько времени вы там были.

См. главу

Новый русский перевод

И много дней вы оставались в Кадеше — всё то время, которое вы там провели.

См. главу
Другие переводы



Второзаконие 1:46
8 Перекрёстные ссылки  

Амаликитяне и хананеи живут в долине, поэтому завтра покиньте эти края и возвращайтесь обратно в пустыню по дороге, ведущей к Красному морю».


Сорок лет вы будете страдать за ваши грехи, по одному году за каждый из сорока дней, в которые вы обследовали эту землю. И тогда вы узнаете, насколько это ужасно, когда Я против вас”.


В первый месяц израильский народ пришёл в пустыню Син и остановился в Кадесе. Мариамь умерла в этом городе, и там её похоронили.


Израильский народ отправился из Кадеса к горе Ор,


С того времени, как мы вышли из Кадес-Варны, и до того времени, когда мы прошли через долину Заред, прошло тридцать восемь лет, и в нашем стане уже умерли все мужчины того поколения, которые были способны воевать, так как Господь поклялся, что именно так всё и произойдёт.


Помните, что Господь, Бог ваш, благословил вас во всём, что бы вы ни делали, и знает о том, что вы идёте по великой пустыне. Господь, Бог ваш, был с вами все эти сорок лет, и у вас всегда было всё, что нужно”.


И тогда народ попросил Меня, Господа, о помощи. Я навёл на египтян великую беду. Я, Господь, сделал так, что море покрыло их. Вы видели сами, что Я сделал с египетским войском. После этого вы долгое время жили в пустыне.