это слишком тяжёлое дело для тебя одного. В одиночку ты с ним не справишься, оно и тебя изнуряет и народ!
Второзаконие 1:12 - Святая Библия: Современный перевод Я же один не могу печься о вас и разрешать все ваши споры! Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Но как могу нести я один это тяжкое бремя: и вас самих, и беспрестанные распри ваши? Восточный Перевод Но как я могу нести тяжёлое бремя ваших споров один? Восточный перевод версия с «Аллахом» Но как я могу нести тяжёлое бремя ваших споров один? Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Но как я могу нести тяжёлое бремя ваших споров один? Синодальный перевод как же мне одному носить тягости ваши, бремена ваши и распри ваши? Новый русский перевод Но как я могу нести тяжелое бремя ваших споров один? |
это слишком тяжёлое дело для тебя одного. В одиночку ты с ним не справишься, оно и тебя изнуряет и народ!
Для тех людей, кто находится на пути к погибели, — это зловоние, исходящее от смерти и ведущее к смерти. Для тех же, кто на пути к спасению, — благоухание, исходящее от жизни и ведущее к жизни. Так кому же всё это по плечу?
Я не утверждаю, что мы своими силами можем творить добро, — это Бог даёт нам такую способность.
Пусть Господь, Бог предков ваших, умножит вас тысячекратно по сравнению с тем, сколько вас сейчас! Да благословит Он вас, как обещал!
Изберите себе несколько человек из каждого колена, и я сделаю их вашими предводителями. Изберите тех, у кого есть опыт, мудрость и понимание людей.