Иов 6:24 - Святая Библия: Современный перевод Теперь же покажите мне, в чём я неправ, и буду я спокоен. Больше версийБиблия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова Что ж, наставьте меня — и я умолкну, объясните, в чем я неправ? Восточный Перевод Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав. Восточный перевод версия с «Аллахом» Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав. Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan) Научите меня, и я умолкну; покажите, в чём я не прав. Синодальный перевод Научи́те меня, и я замолчу; укажите, в чем я погрешил. Новый русский перевод Научите меня, и я умолкну; покажите, в чем я ошибся. |
Любимые братья и сёстры мои, всегда стремитесь больше слушать, чем говорить, и не поддавайтесь гневу с лёгкостью,
Я говорю это, потому что все мы часто ошибаемся. И тот, кто не грешит в своих речах, — совершенный человек, умеющий владеть своим телом.