Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 41:20 - Святая Библия: Современный перевод

От стрел не убегает он, и камни, брошенные в него, как соломинки, вреда не причиняют.

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Стрелы не обратят его в бегство, камни из пращи для него мякине подобны.

См. главу

Восточный Перевод

Не обратят его в бегство стрелы, камни пращников для него как мякина.

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Не обратят его в бегство стрелы, камни пращников для него как мякина.

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Не обратят его в бегство стрелы, камни пращников для него как мякина.

См. главу

Синодальный перевод

Дочь лука не обратит его в бегство; пращные камни обращаются для него в плеву.

См. главу

Новый русский перевод

Не обратят его в бегство стрелы, камни пращников для него как мякина.

См. главу
Другие переводы



Иов 41:20
4 Перекрёстные ссылки  

Ты ль заставляешь прыгать коня как саранчу? Кони громко хрипят, и это пугает людей.


Железо он разрывает как солому, и бронза для него некрепче дерева.


Удар булавы для него — прикосновение травинки; он смеётся, когда в него копья летят.