Онлайн Библия

Реклама


Вся Библия Ветхий Завет Новый Завет




Иов 32:20 - Святая Библия: Современный перевод

Я буду говорить — и будет легче мне. Я должен отвечать!

См. главу

Больше версий

Библия под ред. М.П. Кулакова и М.М. Кулакова

Выскажусь я — и облегчу душу, открою уста и отвечу.

См. главу

Восточный Перевод

Заговорю и найду покой; разомкну уста свои и отвечу;

См. главу

Восточный перевод версия с «Аллахом»

Заговорю и найду покой; разомкну уста свои и отвечу;

См. главу

Central Asian Russian Scriptures (CARS-Tajikistan)

Заговорю и найду покой; разомкну уста свои и отвечу;

См. главу

Синодальный перевод

Поговорю, и будет легче мне; открою уста мои и отвечу.

См. главу

Новый русский перевод

Заговорю и найду покой; разомкну уста свои и отвечу;

См. главу
Другие переводы



Иов 32:20
8 Перекрёстные ссылки  

Замолкните и дайте мне сказать! Я принимаю всё, что бы со мною ни случилось.


Докажет кто-нибудь, что я неправ, тогда я сразу замолчу.


«Вот почему мысли мои беспокоят меня, вот почему во мне эти чувства! Послушай мой ответ.


Будьте терпеливы, когда я говорю, а когда скажу, можете надо мной смеяться.


Я словно мехи с новым вином, которые ещё не открывали, или мехи, готовые порваться.


К Иову должен относиться я, как и к любому человеку, и льстить ему не буду я.